Новости
Махновцы
Статьи
Книги и публикации
Фотоальбом
Видео
всё прочее...
Общение
Ссылки
Поиск
Контакты
О нас







Старый 24.10.2012, 04:28   #18
Юрий К.
Форумчанин
 
Аватар для Юрий К.
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщений: 2,815
Сказал(а) спасибо: 525
Поблагодарили 2,297 раз(а) в 1,171 сообщениях
Юрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond repute
Post

Цитата:
Сообщение от Мария Мезозойская Посмотреть сообщение
А у меня какое образование, не домашнее?! Но я тоже иногда пишу стихи, людям нравится.
Мария, не думаю, что уместно сравнивать образование конца XIX века с нынешним. Уровень все-таки не тот. Да и среда, в которой формировалось Ваше мировозрение, ой как отличается от той.

Цитата:
Сообщение от Мария Мезозойская Посмотреть сообщение
А мятежная юность - просто класс! Или хорошенько отредактировано?
А вот здесь еще предстоит разобраться. Несколько лет назад на форуме этот вопрос уже мной поднимался, поскольку при чтении книги в глаза сразу же бросился стиль изложения и прекрасная литературная форма. Первое, что пришло тогда в голову, это чья то помощь. Например, Аршинова. К сожалению, А. Скирда при публикации этих воспоминаний не указал откуда именно они взяты. Только упомянул, что они печатались в русскоязычных газетах "Американские известия" и "Рассвет". Ни года, ни номера он не привел. Как я не пытался разыскать эти публикации, мне этого до сих пор сделать не удалось. А. Скирда на мои письма тогда так и не ответил. Как говорится, не велика беда. Так вот, воспоминания Махно "Моя автобиография" (а в исполнении Скирды - "Мятежная юность") в 1926 были опубликованы на французком языке в "Le Libertaire", а в 1927 на немецком в "Der freie Arbeiter". Что печаталось на русском языке в Америке совершенно непонятно. Я подозреваю, что это кем-то красиво сделанный перевод с немецкого. Но, чтобы убедиться в этом или обратном надо увидеть сами публикации. Пока вопрос открыт.
Юрий К. вне форума   Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Malcolm Archibald (24.10.2012), Дубовик (24.10.2012), Мария Мезозойская (24.10.2012), Сергей Шведов (24.10.2012), Сидоров-Кащеев (24.10.2012)
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 03:44. Часовой пояс GMT +4.



Реклама:


Перевод: zCarot