Новости
Махновцы
Статьи
Книги и публикации
Фотоальбом
Видео
всё прочее...
Общение
Ссылки
Поиск
Контакты
О нас









Вернуться   Форум | www.makhno.ru > Общий форум > Махновщина, вопросы истории

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.11.2017, 01:19   #1
AntonShm
Пользователь
 
Регистрация: 14.09.2017
Сообщений: 59
Сказал(а) спасибо: 22
Поблагодарили 5 раз(а) в 5 сообщениях
AntonShm is on a distinguished road
По умолчанию

Цитата:
А откуда Вы эту фамилию (Непомнящий) вообще взяли? Судя по содержанию дневника, его автор - Петр Рыбин.
Она стоит между словами «На этом дневник обрывается» и подписью удостоверяющей верность документа. И, как я понял, принадлежит не автору дневника и не тому, кто удостоверял его верность.
Вообще, в нём много противоречий и с Белашом, и с Аршиновым, да и другими. Местами не стоит верить.
Цитата:
Ответ на этот вопрос Вы сможете найти в Биографической хронике Махно, которая сейчас мной готовится. Там будут указаны и дата, и лица с которыми он приехал в Гуляйполе.
В двух словах, Казимир Тесляр приехал с. Гуляй-Поле в первой половине ноября 1920 г., в то же время, что и группа анархистов, так?
Кого В. Белаш на допросе назвал Пивинским, с которым он увёл из армии группу не согласных уходить за границу, после совещания в с. Исаевке?

Последний раз редактировалось AntonShm; 04.11.2017 в 01:23.
AntonShm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2017, 02:21   #2
Юрий К.
Форумчанин
 
Аватар для Юрий К.
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщений: 2,815
Сказал(а) спасибо: 525
Поблагодарили 2,297 раз(а) в 1,171 сообщениях
Юрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond repute
Post

Цитата:
Сообщение от AntonShm Посмотреть сообщение
Она стоит между словами «На этом дневник обрывается» и подписью удостоверяющей верность документа. И, как я понял, принадлежит не автору дневника и не тому, кто удостоверял его верность.
Да, такая фамилия там стоит. В архиве хранится копия с копии. Поскольку мы на данный момент имеем дело только с таким источником, то судить о том, что представлял собой исходник довольно сложно. То ли эти выписки были сделаны чекистами с полного дневника и затем с них снята копия для архива, то ли изначально в руки чекистов или военных попали уже выписки, сделанные, например, для Аршинова. Тачанка с его рукописями и барахлом была захвачена 31 декабря 1920 года в бою под Бузовкой.

Цитата:
Сообщение от AntonShm Посмотреть сообщение
В двух словах, Казимир Тесляр приехал с. Гуляй-Поле в первой половине ноября 1920 г., в то же время, что и группа анархистов, так?
Вот рабочий текст из моей книги (без указания источников):

Октябрь, 31. Н. И. Махно продолжительное время беседует с сотрудником итальянской анархической газеты «Umanità Nova» («Новое человечество»), анархистом К. В. Тесляром и эсерами-максималистами Н. И. Ривкиным и А. Т. Давыдовским, приехавшими из Харькова в Гуляй-Поле с целью на месте ознакомиться с махновским движением и предложившими свои услуги в области культурно-просветительной работы.

Цитата:
Сообщение от AntonShm Посмотреть сообщение
Кого В. Белаш на допросе назвал Пивинским, с которым он увёл из армии группу не согласных уходить за границу, после совещания в с. Исаевке?
Мне эта фамилия несколько раз встречалась в чекистских документах, но собрать о нем более или менее внятную информацию пока не удалось. Установочных данных по нему нет.
Юрий К. вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
AntonShm (04.11.2017)
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:13. Часовой пояс GMT +4.



Реклама:


Перевод: zCarot