Это не украинская народная песня, она даже не на украинском языке Скорее творчество кубанских казаков. Сомнение что ее вообще исполняли махновцы. Это благодаря фильму "Александр Пархоменко" она прочно прилипла к образу Махно да и самого махновского движения
Будьте добры, пройдите сначала по ссылкам в первом посте, а уж потом утверждайте, чья это песня и на каком языке её ТАМ исполняют.
Будьте добры, пройдите сначала по ссылкам в первом посте, а уж потом утверждайте, чья это песня и на каком языке её ТАМ исполняют.
А, что ссылки? Там хрень популистская. Эта песня такая же украинская и махновская, как... Барак Обама украинец и махновец. Лично я эту песню (украиноязычный вариант) впервые услышал в конце 90-х, когда модны были всякого рода переделки. По селам же (там, где слышал от стариков) её пели в традиционном русскоязычном варианте с некоторыми отличиям по тексту. Не надо притягивать лишнее за уши.
По моему скромному, никому не навязываемому мнению, этноэкспедиция 90-х годов - не есть весомый аргумент. Её могли придумать и значительно позже, из-за привязки образа Махно к этой песне. В исполнение махновцами этой песни можно было бы поверить, если бы об этом упоминал кто-то из современников движения. Я такого не нашла... Впрочем, может, я плохо искала? Тогда поправьте, пожалуйста.
А песня красивая, это да.
А, что ссылки? Там хрень популистская. Эта песня такая же украинская и махновская, как... Барак Обама украинец и махновец. Лично я эту песню (украиноязычный вариант) впервые услышал в конце 90-х, когда модны были всякого рода переделки. По селам же (там, где слышал от стариков) её пели в традиционном русскоязычном варианте с некоторыми отличиям по тексту. Не надо притягивать лишнее за уши.
Благодарю за ответ, но!.. В СТ, в словах "махновский" вариант, я взял слово махновский в кавычки. Что априорно говорит о том, что я сам сомневаюсь в ее происхождении.
Далее, Вы же не будете оспаривать, что ее исполняют на украинском языке? Именно на это я и указал пользователю Коршак, который даже не потрудился взглянуть, о чем, собственно разговор. Но тем не менее, о предмете высказался..
К чему я.. Давайте будем сдержаннее в высказываниях, а главное - внимательнее
Будьте добры, пройдите сначала по ссылкам в первом посте, а уж потом утверждайте, чья это песня и на каком языке её ТАМ исполняют.
вообще-то я сказал, что песня не украинская народная. То, что Тарас Житинский ее исполнил не причисляет ее к украинскому фольклору. Песня безусловно хорошая, но... не махновская.
вообще-то я сказал, что песня не украинская народная. То, что Тарас Житинский ее исполнил не причисляет ее к украинскому фольклору. Песня безусловно хорошая, но... не махновская.
Цитата:
Сообщение от Коршак
она даже не на украинском языке
Я быть может, чего-то недопонимаю? Какой ЭТО язык?!
Цитата:
Як батько заграє, ворог враз ридає.
То іти до кого молодому козаку.
Червоні ліворуч, білії праворуч.
Піду я до батька на гражданськую війну.
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
Із-за балки лунко, лунко в береги
Вдарили одразу короткії батоги.
Батько нахилився, коня у кар’єр.
«Висікти сволоту!» — цівку плечем впер.
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
А першая куля, а першая куля
Порснула по мні, та спасли ремні.
А другая куля, а другая куля
Вранила коня, ще й за світа дня.
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
А третяя куля, а третяя куля
Зранила мене, мого коня нехай мине.
Як терпець урвався, вже не налякать.
Тільки б дотягнутися, а на смерть начхать.
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
Несумуйте батьку, нічого пенять
Ті хто виноваті вже навіки сплять
А що да не владнале та не домайстрували
Буде тго зілля нащим дітям дорубать
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
Годі на сьогодні, батько, храбрувать,
Коні натомились, хлопці хочуть спать.
Нічого не шкода, ні врага-ірода
Шкода лише волі та буланого коня.
Любо, братці, любо, любо, братці, жить.
З нашим отаманом не приходиться тужить.
Я быть может, чего-то недопонимаю? Какой ЭТО язык?!
А если какой-нибудь господин Чан Кайши наложит завтра на эту мелодию китайский текст - "Любо, братцы, любо..." станет китайской народной ?
Или боевым маршем хунвейбинов ?
Последний раз редактировалось А. Комбаров; 31.01.2012 в 20:49.
А если какой-нибудь господин Чан Кайши наложит завтра на эту мелодию китайский текст - "Любо, братцы, любо..." станет китайской народной ?
Или боевым маршем хунвейбинов ?
Еще раз призываю участников дискуссии относиться внимательнее к постам друг друга! Я разве где-то упоминал, что это "украинская народная песня"?