Новости
Махновцы
Статьи
Книги и публикации
Фотоальбом
Видео
всё прочее...
Общение
Ссылки
Поиск
Контакты
О нас







Старый 12.03.2016, 23:49   #1
Юрий К.
Форумчанин
 
Аватар для Юрий К.
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщений: 2,815
Сказал(а) спасибо: 525
Поблагодарили 2,297 раз(а) в 1,171 сообщениях
Юрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond reputeЮрий К. has a reputation beyond repute
Post Махно и украинский вопрос.

Шарясь по Интернету, забрел на вот эту страничку: http://dosie.su/politika/20739-mahno...onalistah.html Заметка там маленькая (ещё 2014 года), поэтому процитирую её полностью:

Цитата:
Махно об украинских националистах.

Украинские неонацисты вместе с фальсификацией истории, периодически пытаются записать к себе в «пантеон героев» знаменитых людей прошлого. Не избежал этой участи лидер и анархо-коммунистов Нестор Махно.
Но что сам Нестор Иванович думал об украинских националистах? О своём отношении к «украинству» он написал в мемуарах, о чём не любят вспоминать укрофашисты, цепляясь лишь за его слова о независимости Украины, которую он понимал как свободу населяющего её трудового народа.
Далее идёт цитата из воспоминаний Махно:

Цитата:
Нестор Махно: «Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно — требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого сапога немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего ее трудового народа. Несмотря на то что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они цепко хватались, вместе со своим гетманом Скоропадским, за Вильгельма немецкого и Карла австро-венгерского, за их политику против революции. Эти "украинцы" не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего ее трудового народа, без которого Украина ничто…»
Пропагандистский антиукраинский характер этой заметки налицо и вес ей, разумеется, должна придать точная цитата из воспоминаний Махно. Я не знаю, какие "неонацисты" записывают Махно к себе в герои, но только не всё так просто, как это хочется анонимным пропагандистам-антиукраинцам. Описать здесь кратко отношение Махно и махновского движения к украинскому вопросу не получится, поэтому для наглядности ограничусь всего лишь несколькими моментами.

Сначала цитата из предисловия Махно к 1-й книге его воспоминаний:
Цитата:
Нестор Махно: "Об одном лишь приходится пожалеть мне, выпуская этот очерк в свет: это - что он выходит не на Украине и не на украинском языке. Культурно украинский народ шаг за шагом идет к полному определению своего индивидуального своеобразия и это было бы важно".
Думаю, никаких двузначных толкований здесь быть не может. Кроме того, горе-пропагандисты не знают, что в 1917 году Нестор Махно был членом гуляйпольской УКРАИНСКОЙ организации "Просвіта".

А вот фрагмент из протокола общего схода граждан-крестьян села Гуляйполя от 15 октября 1917 года:

Цитата:
Председателем сходу був товариш Махно...
Заслухавши... все, сходом селян, більше як у тисячу душ, прийнято було такі резолюції:
1) Вся земля повинна перейти в руки трудящого народу без викупу, а на Україні повинен бути земельний фонд, яким буде розпоряджатись сам народ через Українську Центральну Раду.
2) Російська держава повинна перетворитись в демократично-федеративну республіку з національно-територіальною автономією України.
3) Категорично, з обуренням протестуємо проти ганебного розідрання України і требуєм негайного приєднання Катеринославщини, Харківщини, Херсонщини і всіх земель Українських до автономної України.
4) Найвищим органом на Україні признаєм тільки Центральну Українську Раду і її Генеральний Секретаріат.
5) З осені сего 1917 року навчання дітей як у нас у Гуляйполі, так і по всій Україні в школах повинно вестись на материнській Українській мові. Руський язик, як предмет, вводиться з 3-ї класи.
6) Наші представники як в земствах Установчих Зборів Українським і державно Руським повинні добиватися українізації середніх і вищих шкіл, щоби наші діти могли учитися на ріднім язиці у вищезгаданих школах.
...
Придсідатель сходу Н. Махно
и его товариш Е. Сахно
Писар Прокопенко
И ещё. Упомянутая заметка сопровождается фотографией воззвания "Товарищи повстанцы махновцы!", относящегося к началу октября 1919 года и подписанного начальником гарнизона Александровска Полонским, его помощником Капильгородским и адъютантом Беляевым. Какое отношение это воззвание имеет к самой заметке - загадка, но что бы было понятно, насколько хорошо горе-пропагандисты знают историю махновского движения, приведу стихотворение одного из подписантов этого воззвания - повстанческого поэта Капильгородского.

Цитата:
У К Р А Ї Н І

Я вірю, що муки й страждання твої
Нарешті скінчитись вже мають
Й не брязкіт кайданів, а волі пісні
В просторах твоїх залунають.

Бо хвилі життя вже розбили царат,
Що всюди лиш острах наводив,
І звуки таємні наповнили враз
Руїни в’язниці народів.

Від снігом покритих кавказьких вершин
По кров’ю залиті Карпати –
Ці звуки злилися в чудовий один:
«Нам Вільна Вкраїна є мати!»

І вірю я: скоро надійде вже час,
Що вільна ти будеш, Вкраїно,
І горда, щаслива збереш усіх нас
Під стягом твоїм жовто-синім...
Юрий К. вне форума   Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Socrates (13.03.2016), Дубовик (15.03.2016)
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 22:46. Часовой пояс GMT +4.



Реклама:


Перевод: zCarot