Новости
Махновцы
Статьи
Книги и публикации
Фотоальбом
Видео
всё прочее...
Общение
Ссылки
Поиск
Контакты
О нас







Старый 31.07.2008, 21:21   #11
Сидоров-Кащеев
Форумчанин
 
Аватар для Сидоров-Кащеев
 
Регистрация: 25.01.2007
Сообщений: 3,053
Сказал(а) спасибо: 573
Поблагодарили 1,420 раз(а) в 904 сообщениях
Сидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond reputeСидоров-Кащеев has a reputation beyond repute
По умолчанию

других не встречал
Сидоров-Кащеев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.08.2008, 20:43   #12
giorgi
Пользователь
 
Аватар для giorgi
 
Регистрация: 27.07.2007
Сообщений: 330
Сказал(а) спасибо: 226
Поблагодарили 85 раз(а) в 60 сообщениях
giorgi is on a distinguished roadgiorgi is on a distinguished roadgiorgi is on a distinguished roadgiorgi is on a distinguished roadgiorgi is on a distinguished road
По умолчанию

А "Варшавянка" наша или красная или общая???
giorgi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.08.2008, 21:39   #13
Дубовик
Форумчанин
 
Аватар для Дубовик
 
Регистрация: 25.01.2007
Сообщений: 3,084
Сказал(а) спасибо: 938
Поблагодарили 2,365 раз(а) в 1,384 сообщениях
Дубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond reputeДубовик has a reputation beyond repute
По умолчанию

Изначально была песня испанских анархистов "На баррикады". Потом ее перевели на французский язык и пели революционные рабочие-французы, как (анархо)-синдикалисты, так и социалисты. Потом польские социалисты-эмигранты сделали свой перевод, и песня уже с совершенно новым текстом получила распространение в российской части Польши. Потом российские социал-демократы перевели в очередной раз, уже на русский язык, а поскольку переводили с польского, то назвали "Варшавянкой", т.е. "варшавской песней".
В принципе, с революционными песнями 19 и начала 20 вв. такое было сплошь и рядом. В советские времена хоры "красных мальчиков" и дядечек с мужественными голосами исполняли множество песен, среди которых изначально были западноевропейские анархические и русские эсеровские.
Дубовик вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
giorgi (02.08.2008)
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:03. Часовой пояс GMT +4.



Реклама:


Перевод: zCarot