Михаил Светлов Гренада (1926)
			 
			 
			
		
		
		
			
			не знаю, как у кого... 
у меня по "яблочку" и "братишке" 
сассоциировалось с махновщиной... 
так и хочется сказать: 
памяти Ф. Щуся 
 
Мы ехали шагом, 
Мы мчались в боях 
И «Яблочко»-песню 
Держали в зубах. 
Ах, песенку эту 
Доныне хранит 
Трава молодая - 
Степной малахит. 
 
Но песню иную 
О дальней земле 
Возил мой приятель 
С собою в седле. 
Он пел, озирая 
Родные края: 
«Гренада, Гренада, 
Гренада моя!» 
 
Он песенку эту 
Твердил наизусть... 
Откуда у хлопца 
Испанская грусть? 
Ответь, Александровск, 
И Харьков, ответь: 
Давно ль по-испански 
Вы начали петь? 
 
Скажи мне, Украйна, 
Не в этой ли ржи 
Тараса Шевченко 
Папаха лежит? 
Откуда ж, приятель, 
Песня твоя: 
«Гренада, Гренада, 
Гренада моя»? 
 
Он медлит с ответом, 
Мечтатель-хохол: 
- Братишка! Гренаду 
Я в книге нашел. 
Красивое имя, 
Высокая честь - 
Гренадская волость 
В Испании есть! 
 
Я хату покинул, 
Пошел воевать, 
Чтоб землю в Гренаде 
Крестьянам отдать. 
Прощайте, родные! 
Прощайте, семья! 
«Гренада, Гренада, 
Гренада моя!» 
 
Мы мчались, мечтая 
Постичь поскорей 
Грамматику боя - 
Язык батарей. 
Восход поднимался 
И падал опять, 
И лошадь устала 
Степями скакать. 
 
Но «Яблочко»-песню 
Играл эскадрон 
Смычками страданий 
На скрипках времен... 
Где же, приятель, 
Песня твоя: 
«Гренада, Гренада, 
Гренада моя»? 
 
Пробитое тело 
Наземь сползло, 
Товарищ впервые 
Оставил седло. 
Я видел: над трупом 
Склонилась луна, 
И мертвые губы 
Шепнули: «Грена...» 
 
Да. В дальнюю область, 
В заоблачный плес 
Ушел мой приятель 
И песню унес. 
С тех пор не слыхали 
Родные края: 
«Гренада, Гренада, 
Гренада моя!» 
 
Отряд не заметил 
Потери бойца 
И «Яблочко»-песню 
Допел до конца. 
Лишь по небу тихо 
Сползла погодя 
На бархат заката 
Слезинка дождя... 
 
Новые песни 
Придумала жизнь... 
Не надо, ребята, 
О песне тужить, 
Не надо, не надо, 
Не надо, друзья... 
Гренада, Гренада, 
Гренада моя!
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 |