Ковальчук М. Невідома війна 1919 року. Українсько-білогвардійське збройне протистояння. - К.: Темпора, 2006. - 576 с.
Спасибо за ссылку. Но само название вызывает сомнения в объективности автора. Возникают подозрения в его националистическом заболевании. "Украинско-белогвардейское" противостояние! Как будто в белом движении не было этнических украинцев. Похоже на старую песню о москальской агрессии на Украину. Такие названия заранее настраивают относится к текстам автора с настороженностью.
Такие названия заранее настраивают относится к текстам автора с настороженностью.
Вы б сначала почитали, а потом делали глубокомысленные заключения. Если речь в книги идет о вооруженной борьбе ВСЮР и Армий Украины, то какое это противостояние - украинско-мордовское или украинско-марсианское? Или, может, все-таки, украинско-белогвардейское?
Вы б сначала почитали, а потом делали глубокомысленные заключения.
Вы бы вникли в глупость названия, а потом пытались его защищать. На простом языке это называется "помесь длинного и зеленого", а применительно к данному названию - этнического (териториального) и политического (идеологического). Такое неадекватное противопоставление сразу вызывает недоверие. А проверять тенденциозность автора у меня нет времени и возможностей. Но из тенденциозного названия логично предположить и аналогичное содержание.
Но из тенденциозного названия логично предположить и аналогичное содержание.
Не всегда. Для примера вспомню хотя бы книгу Азарова "Старобельское соглашение")) у которой и название неверное, и название не соответствует содержанию. Но содержание вполне добротное.
Вы бы вникли в глупость названия, а потом пытались его защищать. На простом языке это называется "помесь длинного и зеленого", а применительно к данному названию - этнического (териториального) и политического (идеологического).
Не вижу никакой глупости. Но, мне интересно, каким словом воспользовались бы Вы для характеристики этого противостояния?
Дубовик, какой издевательский комплемент! Можно передать автору? А название вполне устоявшееся - от большевистских авторов с 1921 года до части современных историков. Кажется, Шубин его использовал, к примеру.
Последний раз редактировалось katran2; 08.07.2012 в 16:02.
Юрий К, "армий Украины", "украинских политических объединений" - было бы и то точнее. А так противопоставляются разноуровневые понятия. Вот, помнится, у Волкова было, что 2-й Корниловский полк набирался из пленных махновцев. Они же в основном украинцы. Так на этом примере можно сочинить книжку об украинско-белогвардейском единстве. И будет выглядеть так же потешно.